„abgesehen“: Partizip Perfekt abgesehenPartizip Perfekt | past participle pperf Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) abgesehen → ver „absehen“ abgesehen → ver „absehen“ „abgesehen“: Adverb abgesehenAdverb | adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) except for a few mistakes... except for that... except for the fact that... he felt well except that he had a headache... ejemplos nur in abgesehen von apart (oder | orod aside) from, except for, with the exception of, save nur in abgesehen von abgesehen von einigen Fehlern except for a few mistakes abgesehen von einigen Fehlern abgesehen davon except for that abgesehen davon abgesehen davon, dass except for the fact that abgesehen davon, dass er fühlte sich, von den Kopfschmerzen abgesehen, sehr wohl he felt well except that he had a headache er fühlte sich, von den Kopfschmerzen abgesehen, sehr wohl vom finanziellen Verlust ganz abgesehen not to mention (oder | orod to say nothing of) the financial loss vom finanziellen Verlust ganz abgesehen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Chefsessel“: Maskulinum ChefsesselMaskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) to have one’s eye on the boss’s job ejemplos es auf den Chefsessel abgesehen haben to have one’s eye on the boss’s job es auf den Chefsessel abgesehen haben
„Gehalt“: Neutrum GehaltNeutrum | neuter n <Gehalt(e)s; Gehälte> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pay, salary, remuneration, earnings pay pay Gehalt monatliche Zahlung salary Gehalt monatliche Zahlung remuneration Gehalt monatliche Zahlung auch | alsoa. earningsPlural | plural pl Gehalt monatliche Zahlung Gehalt monatliche Zahlung ejemplos das Gehalt eines Geistlichen the salary (oder | orod stipend) of a clergyman das Gehalt eines Geistlichen ein festes Gehalt beziehen to be paid (oder | orod get) a fixed salary ein festes Gehalt beziehen Gehälter kürzen to cut pay Gehälter kürzen sein Gehalt wurde erhöht his salary has been raised, he has had a raise amerikanisches Englisch | American EnglishUS his salary has been raised, he has had a pay rise britisches Englisch | British EnglishBr sein Gehalt wurde erhöht mit einem Gehalt von … with a salary of … mit einem Gehalt von … mit seinem Gehalt auskommen to manage on one’s salary mit seinem Gehalt auskommen mit vollem Gehalt pensioniert werden to retire on full pay mit vollem Gehalt pensioniert werden sein Gehalt weiterbeziehen to be kept on the payroll, to continue to receive one’s pay sein Gehalt weiterbeziehen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos pay Gehalt eines Offiziers etc Gehalt eines Offiziers etc
„Gehalt“: Maskulinum GehaltMaskulinum | masculine m <Gehalt(e)s; Gehalte> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) content, proportion percentage richness body, richness, strength content substance, value concentration fineness, titer, standard, assayed value, fineness, title substance, subject matter, content titre content, proportion (anDativ | dative (case) dat of) Gehalt Anteil Gehalt Anteil ejemplos der Gehalt an Alkohol the alcohol content der Gehalt an Alkohol der Gehalt an Feuchtigkeit the moisture content (oder | orod degree of moisture) der Gehalt an Feuchtigkeit percentage Gehalt prozentualer Gehalt prozentualer richness Gehalt in Nahrungsmitteln Gehalt in Nahrungsmitteln ejemplos Nahrung mit Gehalt rich (oder | orod nourishing, substantial) food Nahrung mit Gehalt Nahrung ohne Gehalt unnourishing food Nahrung ohne Gehalt body Gehalt eines Weins etc richness Gehalt eines Weins etc strength Gehalt eines Weins etc Gehalt eines Weins etc content Gehalt im Gegensatz zu Form figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Gehalt im Gegensatz zu Form figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ejemplos Gehalt und Gestalt eines literarischen Werkes content and form (oder | orod matter and manner) of a work of literature Gehalt und Gestalt eines literarischen Werkes substance Gehalt Wert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig value Gehalt Wert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Gehalt Wert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ejemplos der sittliche Gehalt einer Weltanschauung the ethical substance (oder | orod the ethos) of a philosophy der sittliche Gehalt einer Weltanschauung ohne tieferen Gehalt without much substance, superficial ohne tieferen Gehalt der eigentliche Gehalt dieser Rede the real substance (the meat) of this speech der eigentliche Gehalt dieser Rede der Gehalt macht’s sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa it’s quality that counts der Gehalt macht’s sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ocultar ejemplosmostrar más ejemplos concentration Gehalt Chemie | chemistryCHEM Dichte, Sättigung Gehalt Chemie | chemistryCHEM Dichte, Sättigung fineness Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL Feingehalt title Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL Feingehalt Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL Feingehalt titer amerikanisches Englisch | American EnglishUS Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL titre britisches Englisch | British EnglishBr Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL standard Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL gesetzlich festgelegter Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL gesetzlich festgelegter assay(ed) value Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL von Edelmetall Gehalt Metallurgie | metallurgyMETALL von Edelmetall fineness Gehalt von Gold Metallurgie | metallurgyMETALL Gehalt von Gold Metallurgie | metallurgyMETALL content(sPlural | plural pl) Gehalt Inhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig substance Gehalt Inhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig subject matter Gehalt Inhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Gehalt Inhalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„vom“: Präposition, Verhältniswort vom [fɔm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) from 1st to 5th May that comes from working too much she doesn’t know the first thing about dancing ejemplos vom 1. bis zum 5. Mai from 1st to 5th May vom 1. bis zum 5. Mai das kommt vom vielen Arbeiten that comes from working too much das kommt vom vielen Arbeiten sie hat keine Ahnung vom Tanzen she doesn’t know the first thing about dancing sie hat keine Ahnung vom Tanzen
„gehalten“: Partizip Perfekt gehaltenPartizip Perfekt | past participle pperf Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) gehalten → ver „halten“ gehalten → ver „halten“ „gehalten“: Adjektiv gehaltenAdjektiv | adjective adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) obliged, bound sostenuto, sustained obliged gehalten verpflichtet literarisch | literaryliter <prädikativ | predicative(ly)präd> bound gehalten verpflichtet literarisch | literaryliter <prädikativ | predicative(ly)präd> gehalten verpflichtet literarisch | literaryliter <prädikativ | predicative(ly)präd> ejemplos gehalten sein, etwas zu tun <prädikativ | predicative(ly)präd> to be obliged to doetwas | something sth gehalten sein, etwas zu tun <prädikativ | predicative(ly)präd> sostenuto gehalten Musik | musical termMUS gehalten Musik | musical termMUS sustained gehalten Musik | musical termMUS Ton gehalten Musik | musical termMUS Ton „gehalten“: Adverb gehaltenAdverb | adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sostenuto sostenuto gehalten Musik | musical termMUS gehalten Musik | musical termMUS
„aufbessern“: transitives Verb aufbesserntransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) raise, increase better, improve do up, refurbish improve brush up raise aufbessern Gehalt, Rente etc increase aufbessern Gehalt, Rente etc aufbessern Gehalt, Rente etc ejemplos das Gehalt der Beamten ist aufgebessert worden , die Beamten sind aufgebessert worden umgangssprachlich | familiar, informalumg the salaries of state employees have gone up das Gehalt der Beamten ist aufgebessert worden , die Beamten sind aufgebessert worden umgangssprachlich | familiar, informalumg better aufbessern Speiseplan etc improve aufbessern Speiseplan etc aufbessern Speiseplan etc do (etwas | somethingsth) up, refurbish aufbessern Möbel etc umgangssprachlich | familiar, informalumg aufbessern Möbel etc umgangssprachlich | familiar, informalumg brush (oder | orod polish) up aufbessern Kenntnisse etc umgangssprachlich | familiar, informalumg aufbessern Kenntnisse etc umgangssprachlich | familiar, informalumg improve aufbessern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurse aufbessern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurse
„absehen“: transitives Verb absehentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) foresee copy, crib see from, in, read Otros ejemplos... (fore)see absehen voraussehen, erkennen absehen voraussehen, erkennen ejemplos das Ende von etwas absehen to foresee the end ofetwas | something sth das Ende von etwas absehen es ist kein Ende abzusehen there is no end in sight es ist kein Ende abzusehen die Folgen sind schwer abzusehen it is difficult to foresee (oder | orod predict) the consequences die Folgen sind schwer abzusehen es ist noch gar nicht abzusehen, wie das enden wird it is still far too early to tell how things will turn out es ist noch gar nicht abzusehen, wie das enden wird ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos jemandem etwas absehen erlernen to learnetwas | something sth fromjemand | somebody sb (by watching) jemandem etwas absehen erlernen jemandem eine Fertigkeit absehen to learn the knack (oder | orod trick) ofetwas | something sth fromjemand | somebody sb jemandem eine Fertigkeit absehen copy, crib (von from) absehen abschreiben absehen abschreiben ejemplos etwas von jemandem absehen to copy (oder | orod crib)etwas | something sth fromjemand | somebody sb etwas von jemandem absehen see (from, in), read (from) (anDativ | dative (case) dat) absehen ablesen absehen ablesen ejemplos man konnte es ihm am Gesicht absehen you could see it in his face man konnte es ihm am Gesicht absehen jemandem jeden Wunsch von den Augen absehen to read every wish in sb’s eyes jemandem jeden Wunsch von den Augen absehen etwas an einem Test [einer Kurve] absehen to seeetwas | something sth from a test [a graph] etwas an einem Test [einer Kurve] absehen ejemplos es auf etwas [j-n] absehen (oder | orod abgesehen haben) umgangssprachlich | familiar, informalumg to be afteretwas | something sth [sb], to have one’s sights onetwas | something sth [sb] es auf etwas [j-n] absehen (oder | orod abgesehen haben) umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat es darauf abgesehen, seine Schwester zu ärgern he is out to annoy his sister er hat es darauf abgesehen, seine Schwester zu ärgern das war auf mich abgesehen that was aimed at (oder | orod meant for, intended for) me das war auf mich abgesehen sie haben es auf dich abgesehen im Visier they are after you sie haben es auf dich abgesehen im Visier sie haben es auf dich abgesehen zum Verprügeln they have it in for you sie haben es auf dich abgesehen zum Verprügeln er hat es auf ihr Geld abgesehen he is after her money, he has his sights on her money er hat es auf ihr Geld abgesehen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „absehen“: intransitives Verb absehenintransitives Verb | intransitive verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) refrain, desist take no account of, leave aside, disregard copy, crib refrain, desist (von from) absehen verzichten auf absehen verzichten auf ejemplos von etwas absehen to refrain from doingetwas | something sth von etwas absehen er sah davon ab, sie zu bestrafen he refrained from punishing her er sah davon ab, sie zu bestrafen von einem Kauf [einer Klage] absehen to refrain from buyingetwas | something sth [from lodging a complaint] von einem Kauf [einer Klage] absehen es wird gebeten, von Blumenspenden abzusehen no flowers, please es wird gebeten, von Blumenspenden abzusehen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos take no account of, leave (etwas | somethingsth) aside, disregard absehen nicht in Betracht ziehen absehen nicht in Betracht ziehen ejemplos wenn man von den Folgen [dem Schaden] absieht if you disregard the consequences [the damage] wenn man von den Folgen [dem Schaden] absieht copy, crib (von from) absehen abschreiben absehen abschreiben
„unweigerlich“: Adjektiv unweigerlich [ˌʊnˈvaigərlɪç; ˈʊn-]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) inevitable, unavoidable inevitable unweigerlich Folge, Konsequenz etc unavoidable unweigerlich Folge, Konsequenz etc unweigerlich Folge, Konsequenz etc „unweigerlich“: Adverb unweigerlich [ˌʊnˈvaigərlɪç; ˈʊn-]Adverb | adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) inevitably unquestionably, undoubtedly, doubtlessly without any question ( inevitably unweigerlich sicher unweigerlich sicher ejemplos er wäre unweigerlich gestürzt, wenn du ihn nicht gehalten hättest he would inevitably have fallen if you had not held him er wäre unweigerlich gestürzt, wenn du ihn nicht gehalten hättest unquestionably, undoubtedly, doubtlessly, without (any) question (oder | orod doubt) unweigerlich fraglos, unzweifelhaft unweigerlich fraglos, unzweifelhaft
„undenkbar“: Adjektiv undenkbar [ˌʊnˈdɛŋkbaːr; ˈʊn-]Adjektiv | adjective adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) unthinkable, inconceivable unthinkable undenkbar inconceivable undenkbar undenkbar ejemplos es ist (ganz) undenkbar, dass er hier ist und uns nicht besucht it is quite unthinkable that he should be here and not come (oder | orod without coming) to see us es ist (ganz) undenkbar, dass er hier ist und uns nicht besucht ich habe es für undenkbar gehalten, dass so etwas einmal geschehen könnte I always thought it was quite inconceivable that such a thing could happen ich habe es für undenkbar gehalten, dass so etwas einmal geschehen könnte